Ambasadorul Marii Britanii în Chile şi-a cerut scuze pentru un mesaj pe Twitter ce se referea în mod indirect la un cântec vulgar care pune la îndoialã curajul şi preferinţele sexuale ale argentinienilor ce au luptat în rãzboiul din Insulele Falkland, relateazã Associated Press.
Ambasadorul Jon Benjamin a afirmat cã tweet-ul a fost menit sã fie privat. Fãrã sã-l repete, el s-a referit la un cântec auzit pe stadioane în Chile ce îi descrie pe argentinieni gay şi proşti pentru cã au pierdut rãzboiul scurt dar sângeros în care Argentina şi Marea Britanie s-au luptat acum 30 de ani pentru arhipelagul din Atlanticul de Sud.
'Care sunt insulele luate de la cine, iar aceştia ce sunt?', a postat Benjamin tweet-ul pentru cei aproape 10.000 de fani ai sãi înaintea meciului de calificare al Cupei Mondiale din Chile împotriva Argentinei marţi. În cântecul auzit pe stadioane, 'de la cine' este înlocuit cu termeni vulgari pentru homosexuali, puturoşi şi laşi.
Benjamin, un fan avid de fotbal, este de asemenea cunoscut pentru apãrarea drepturilor homosexualilor în Chile şi a ridicat un steag curcubeu pe catargul ambasadei lângã drapelul britanic Union Jack. Ambasadorul posteazã adesea mesaje pe Tweeter pe teme ce variazã de la politica chilianã şi afacerile internaţionale pânã la întâlniri avute cu celebritãţi ca The Rolling Stones.
'Îmi pare rãu cã am jignit cu un mesaj privat pe care l-am publicat din greşealã', a postat Benjamin un tweet dupã ştergerea mesajului original. 'Am o mare afecţiune pentru prietenii mei argentinieni şi le respect echipa naţionalã'.
Benjamin nu se va referi la incident mai departe, a declarat Marianne Becker, o purtãtoare de cuvânt a ambasadei britanice la Santiago de Chile.
'Nu este nimic altceva de adãugat la ceea ce este cunoscut public', a mai spus Becker. 'Ambasadorul a fãcut public un mesaj ce ar fi trebuit