Şeful poliţiei unui oraş din nord-vestul Chinei a fost destituit şi este anchetat pentru presupuse relaţii sexuale cu două surori gemene, au anunţat, azi, surse ale autorităţilor locale. Sursa: Reuters
Scandalul în care a fost implicat Qi Fang, director al biroului de securitate publică din Wusu, regiunea autonomă Xinjiang, a izbucnit săptămâna trecută.
Sâmbătă, oficialul chinez a fost convocat la Comitetul Partidului Comunist Chinez din prefectura Tacheng.
Qi Fang este acuzat că a făcut abuz de putere, angajând două surori gemene, care îi erau amante. Pe internet au fost postate fotografii în care cele două fete apăreau în posturi indecente, în pat.
Pagina iyaxin.com a publicat, de asemenea, informaţii conform cărora şeful poliţiei din Wusu închiriase un apartament pentru cele două fete, plătindu-le chiria din bani publici. Un reprezentant al prefecturii Tacheng a indicat că informaţiile sunt „parţial adevărate şi urmează să fie verificate”.
Potrivit BBC, una dintre femei a fost angajată ca ofițer la operațiuni speciale, iar cealaltă lucra la departamentul poliției rutiere.
Qi Fang a devenit şef al poliţiei locale în iunie 2011. Acest caz se înscrie în lupta anti-corupție declanșată de autorităţile chineze, luptă reafirmată la cel de-al 18-lea Congres al Partidului Comunist Chinez din luna noiembrie.
Un oficial local din provincia Chogqing, Lei Zhenfu, a fost demis din funcție, luna trecută, după ce o înregistrare video îl arăta făcând sex cu o tănără de 18 ani. Înregistrarea video făcea parte dintr-o schemă de șantaj care implica acuzații de corupție.
Un al oficial din provincia Shaanxi, a cărui colecție de ceasuri de lux a atras atenția utilizatorilor de internet a fost demis din funcție după o anchetă.
Preşedintele chinez Hu Jintao a avertizat atunci că asemenea infracţiuni pot contribui la prăbuşirea partidului