Istoria are un curs paradoxal. Lumea construita cu migala si sacrificiu de o generatie este intotdeauna rasa aproape din temelii de generatiile urmatoare.
"Intrarea tarilor est-europene in UE nu va face, cred eu, decat sa intareasca pozitia limbii engleze in cadrul acestei organizatii. Acest fapt nu ameninta doar tarile sau limbile cu circulatie mica, ci si limbi de mare circulatie ca germana, spaniola, franceza, italiana. Ele simt ca teritoriul lor este calcat in picioare de o armata intreaga de sintagme straine. Limba engleza patrunde sub toate formele, si pe cale pasnica, si prin violenta, in aceste limbi, schimband structura vocabularului, violand sintaxa, sensurile si chiar modul de gandire autohton. Noi, cei din Tara Galilor, cunoastem acest lucru de 800 de ani. E o chestiune care ne pune pe ganduri. Noi insa suntem optimisti. Tara Galilor a supravietuit dominatiei romane, Imperiului britanic, si iata ca in prezent noi continuam sa scriem in limba galeza si in epoca globalizarii, cand pentru a te putea intelege cu ceilalti trebuie sa apelezi la limba engleza",spunea poetul galez Will Roberts in cadrul unui colocviu desfasurat sub egida UNESCO la Neptun avand drept tema globalizarea. Globalizarea reprezinta, desigur, un pericol la fel de mare pentru culturile mari, cat si pentru culture mici. Avem toata admiratia fata de acesti bravi galezi care au reusit sa-si pastreze identitatea si sub ocupatie romana si sub cea britanica. Traim insa astazi in epoca informatiilor in care e mult mai greu sa rezisti influentelor din afara decat in trecut. Da, soarta culturilor mari si mici e pericol. Si nu numai a lor, ci si a natiunilor. Mass-media si informationalizarea aduc zilnic un flux permanent de cuvinte provenind dintr-o singura zona: cea a culturii anglo-saxone. Si odata cu acest flux si un model socio-economic si statal, care se implementeaza peste capul popo