- Cultural - nr. 1 / 3 Ianuarie, 2013 Am putut constata existenta unei inconsecvente, prezenta in ortografierea toponimului care denumeste cel mai important municipiu de pe Valea Superioara a Muresului (in mass-media, pe afise publicitare, in inscriptionarile stradale, pe site-ul Primariei etc.), iar scopul acestui articol este de a aduce o clarificare a acestei chestiuni, facand apel la o sursa absolut autorizata, cu caracter normativ si cvasioficial. Este vorba de Dictionarul ortografic, ortoepic si morfologic al limbii romane (DOOM), Editia a II-a, revazuta si adaugita, Bucuresti, Editura "Univers enciclopedic”, 2005, publicat sub auspiciile Academiei Romane si elaborat in cadrul Institutului de Lingvistica "Iorgu Ioadan – Al. Rosetti”. Deoarece este vorba de un termen propriu compus, am dorit mai intai sa elucidam daca este necesara sau nu, in acest caz, utilizarea cratimei. In subcapitolul 4.2.8.2. Substantive proprii, p. LXXIV, intre alte situatii, se precizeaza: "(…) 2. se scriu cu cratima urmatoarele tipuri de substantive proprii: (…) - cu structura substantiv comun + nume propriu de loc (de cele mai multe ori in compuse cu un termen generic care nu se mai foloseste actualmente pentru realitatea denumita sau are un sens care nu corespunde realitatii locale actuale)”. ASADAR, PRIMA SI A TREIA VARIANTA EXISTENTE IN TITLUL ARTICOLULUI SUNT INCORECTE! A mai ramas stabilirea unei optiuni argumentate intre a si i. Pentru aceasta, am mers la subcapitolul 2.1. Vocale si semivocale din DOOM, p. XLI, si la Tabelul 2. Valorile literelor si ale combinatiilor de litere, p, XXIX. Iata ce am aflat: "Conform Hotararii Academiei din anul 1993, sunetul (i) este redat in doua moduri, dupa criteriul pozitiei in cuvant si dupa criteriul morfologic (…)”. Nu se face nicio distinctie intre substantivele comune si cele proprii, cu o singura exceptie: "2. Numele de familie se pot s