Cantecul unei trupe din R. Moldova a scandalizat mediul online: nu numai ca foloseste rusisme si promoveaza o limba stricata, ci mai canta si cu Inna in video clip! Fie ca ati aflat, sau inca nu, o trupa din R. Moldova face valuri in domeniul muzicii: este vorba despre Carla's Dreams cu melodia "Pohui". M-am abtinut sa comentez pana acum pentru ca nu i-am dat importanta, insa astazi mi-a fost pur si simplu inundat feed-ul cu acest clip, mai ales pentru ca... surpriza, mai nou Inna canta cu ei!
http://www.youtube.com/watch?v=d3GgFvm29Ig (aici vedeti clipul)
Nu voi mai repeta in cele ce urmeaza titlul cantecului pentru ca reprezinta o injuratura din limba rusa, folosita, e adevarat, in randul unor tineri care vorbesc cu slang rusificat din R. Moldova. In primele doua versuri ultimele doua cuvinte sunt iarasi "rusisme"- depresneac si galeac.In continuare sunt inserate cuvinte rusesti printre cuvinte romanesti.
Nu ma mira ca au aparut genul asta de melodii. E absolut normal sa apara si non-valori, a fost si Pavel Turcu un exemplu, caraghios de altfel, si lipsit de rusisme. Insa de la aparitia lor pana la promovarea lor intensa de tot felul de "moldovenisti" in mediul online, si colaborarea trupei cu Inna, o cantareata din Romania, care mimeaza accentul rusesc in video clip pentru... ce? Pentru cine?
De cand noi, basarabenii, si noi, romanii- aici vorbesc tinand strans in mana cele doua pasapoarte, dar o singura identitate- stimulam pocirea limbii romane si o mediatizam ca sa dam exemplu prost tinerilor din Basarabia, care, mai ales in unele cercuri obscure ale societatii, abia stiu ce limba mai vorbesc?
Propun ca piesa sa fie ori cantata in romana in totalitate si difuzata publicului roman, ori tradusa toata in rusa si mediatizata in publicul rus. Aceste mutatii lingvistice (si