In prezent, etichetele unor articole vestimentare contin deja mai multe file cu informatii despre materiale, curatare sau uscare, insa UE le vrea si mai numeroase: intentioneaza sa traduca toate datele in 23 de limbi.
O recenta directiva a Uniunii Europene recomanda ca informatiile de pe etichetele hainelor sa fie traduse in 23 de limbi. Reglementarea urmeaza sa fie implementata incepand cu anul 2014, insa mai multe asociatii sugereaza ca etichetele sa fie transformate in niste abtibilduri care pot fi dezlipite cu usurinta, informeaza Daily Mail.
Oricine achizitioneaza produse de la firmele de haine din tarile UE poate observa ca acestea au atasate etichete pe cat de lungi si numeroase, pe atat de enervante, din cauza faptului ca irita pielea. In plus, acestea se vad chiar prin material, din cauza dimensiunilor tot mai mari. Majoritatea oamenilor taie, pur si simplu, eticheta de la baza, insa acest lucru nu ii scapa in totalitate de disconfort.
Noi masuri la imbracamintea pentru copii, din cauza obezitatii
Acest lucru se intampla pentru ca multe companii producatoare de imbracaminte din UE isi comercializeaza articolele vestimentare intr-un numar mare de tari. In prezent, pe eticheta se gasesc informatii despre material si instructiuni de spalare traduse in pana la 10 limbi. Asadar, clientii pot citi cuvantul "bumbac" in engleza, italiana, portugheza si asa mai departe.
Din 2014, insa, este probabil ca europenii sa cumpere haine cu etichete traduse in 23 de limbi. Directiva UE cu numarul 1007/2011 a fost aprobata acum 18 luni si va intra in vigoare anul viitor.
Reglementarea spune ca "etichetarea hainelor se va realiza in limba sau limbile oficiale ale statului membru pe teritoriul caruia produsele textile sunt puse la dispozitia consumatorului, cu exceptia cazului in care statul membru prevede a