Autoarea romanului „Provizorat“/„Situation provisoire“, Gabriela Adameşteanu, este scriitorul cel mai vândut la standul românesc şi la cel al Editurii Gallimard la Salonul de Carte de la Paris
Surpriză între librarii Franţei, prezenţi la Salonul de Carte de la Paris, care s-a încheiat luni, 25 martie, unde România a fost ţară invitată: literatura română a întrecut aşteptările la vânzări. „Pronosticurile de vânzări la deschiderea târgului erau favorabile literaturii spaniole, Barcelona fiind oraşul invitat de onoare, aşa cum România a fost ţara invitată de onoare la această ediţie“, mărturiseşte Anne Brouilhet, responsabila departamentului de Literatură de la librăria Fnac Montparnasse şi organizator al librăriei, la standul României, din partea Franţei, alături de librăria Cărtureşti. „În ultima zi de târg, realitatea era alta: România
a vândut mai mult decât Spania“, confirmă librarul francez.
Gabriela Adameşteanu, Răzvan Rădulescu şi Norman Manea, în top trei
Pe primul loc la vânzări se situează romanul Gabrielei Adameşteanu (foto) „Situation provisoire“, tradus de Nicolas Cavaillès pentru Gallimard, la standul căreia cartea scriitoarei a fost de asemenea în topul vânzărilor. Pe locul al doilea estimările îl aşază pe Răzvan Rădulescu şi a sa „La Vie et les Agissements d’ Ilie Cazane“/„Viaţa şi faptele lui Ilie Cazane“, în traducerea lui Philippe Loubière pentru Editura Zulma. „Toată lumea venea şi îmi cerea: vreau să cumpăr cartea în care roşiile cresc singure, cât dovlecii“, povesteşte Anne Brouilhet, librarul francez de la standul României.
Pe locul trei al vânzărilor estimările îl aşază pe Norman Manea, autor „complex, la frontiera dintre eseu şi literatură, dintre reflecţia filosofică şi observaţiile de jurnal intim“, după aprecierile jurnalistului şi eseistului Alexis Lacroix, moderatorul dezbaterii cu Norman Manea de la Salon. @