În "Fotballetto", Şerban Foarţă îşi scoate la atac versurile punîndu-le în serviciul fotbalului şi ascuţind astfel frumuseţea amîndurora.
Totul a pornit de la un eveniment. Era 2008, iar Austria şi Elveţia organizau împreună Campionatul European de fotbal. Drumul de la fotbal la poeme este unul lung, mai ales că, în mintea omului obişnuit, cine iubeşte mingea nu prea le are cu poezia.
Doar că Şerban Foarţă nu este un om obişnuit.
Picturi şi pase
În primul rînd poet, dar şi prozator, eseist şi traducător de anvergură, Foarţă nu a lăsat neexplorat nici tărîmul fotbalului, pe care l-a găsit plin de posibilităţi şi din punct de vedere literar.
Cartea "Fotballetto" reprezintă o serie de cronici nemaivăzute sportive ale unora dintre meciurile, de acum transformate în statistică, istorie şi, iată!, poezie. Ele au apărut, iniţial, la vremea petrecerii CE din 2008, publicate online pe LiterNet, iar în 2012 au fost reluate sub forma unui volum de o culoare roşu pătimaş.
Înainte să treacă la meciurile de la Euro 2008, Şerban Foarţă ne face "încălzirea" literară trecîndu-şi cuvintele meşteşugite şi atît de surprinzătoare prin filtrul unor tablouri. Tablouri nu atît de celebre, poate pentru că reprezintă sportivi.
Cum ar fi descrierea lucrării "Les footballeurs" de Andre Lhote, creaţie care datează din 1918 şi care exprimă forţă, dinamism şi un strop de mister, care provine probabil de la intersecţia, uneori inexplicabile, a artei-fotbal cu arta-artă.
Lotul domnului Lhote
Asupra fotbalului, domnul Andre Lhote
n-are viziune de rugbyst,
ci de cubist -
dar nu netot,
adică unul care, storcînd culori din tub,
ar face-o minge-n forma unui cub...
Drept care-acest tablou de Andre Lhote,
în galbenuri şi-olivuri, e un lot
de fotbal
legitimabil de-orice club
de fotbal...