Festivalul literar germano-român „Lectora”, care s-a desfăşurat la Suceava în intervalul 2-7 aprilie a.c., le-a oferit participanţilor prilejul întâlnirii cu poetul, publicistul, traducătorul şi artistul fotograf sas Michael Astner.
Lectură publică, în limbile română şi germană, şi expoziţie de artă fotografică susţinută de proiecţie video
Dacă joi, Michael Astner s-a întâlnit cu organizatorii şi cu participanţii festivalului la Centrul de Arhitectură, Cultură Urbană şi Peisaj „Uzina de Apă” Suceava, vineri seara a prezentat un moment de lectură publică, în limbile română şi germană, la Muzeul Bucovinei, unde a etalat şi o expoziţie de artă fotografică susţinută de proiecţie video.
Michael Astner, un poet şi un publicist pe care George Ostafi, moderatorul evenimentului, l-a caracterizat ca fiind un autor „care nu face compromisuri, ferm cu moralitatea sa”, a făcut studii de germanistică şi anglistică la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza“ din Iași și a debutat ca poet în limba germană, în anul 1985, în „Neue Literatur”și în limba română, în anul 1987, în revista „Dialog”.
Poetul, care pendulează publicistic între Germania (i-au apărut poeme în reviste din Graz, München, Freiburg im Breisgau şi a fost finalist al concursului literar „Open Mike” din Berlin, în anul 1995) şi România (în revistele „Dialog”, „Timpul”, „Vatra” şi are o rubrică permanentă, cu genericul „Teutonul român”, în „Ziarul de Iaşi”) a citit câteva din poeziile sale în limba română, în limba germană, dar şi în dialectul săsesc din zona sa de obârşie (Apoldu de Sus, judeţul Sibiu).
„Libertatea moare odată cu siguranţa”
Michael Astner, aşa cum a mărturisit, evită să aibă un serviciu cu program fix pentru a-şi putea desfăşura neîngrădit activitatea creativă („libertatea moare odată cu siguranţa”), dar şi pentru a-şi petrece o parte din timp la casa