Cum în aceste zile traversăm ultima parte a Postului Mare, prilej de reconsiderare şi de repoziţionare a fiecărui creştin ortodox faţă de lucrurile cu adevărat importante, editura Humanitas vă propune o revizitare a Cărţii fără de care omenirea întreagă nu ar fi ceea ce este.
Marţi seară, la ora 19.00, la librăria situată strategic lângă Cişmigiu se va lansa minunatul volum ”Cele mai frumoase povestiri din Biblie. Primul legământ” - traduse din ebraică, aramaică şi greaca veche de Monica Broşteanu şi Francisca Băltăceanu, cu un cuvânt însoţitor de Andrei Pleşu. Volumul conţine povestiri din Vechiul Testament, cărora istoria, arta şi literatura le-au dat, în timp, putere de mit.
Biblia, sămânţa din care au rodit cultura şi credinţa umanităţii
Iată ce spune Andrei Pleşu, cel mai proaspăt interpret român al parabolelor Mântuitorului, despre necesitatea lecturării acestui volum:
”Cartea aceasta pune la îndemâna cititorului una dintre sursele esenţiale ale culturii europene şi planetare. E vorba despre marile episoade narative ale unui text pe care trei religii impunătoare ale umanităţii (aşa-numitele „religii ale cărţii“, monoteismele „abrahamice“) l-au asumat ca text sacru: Vechiul Testament. Şi spaţiul creştin, şi cel iudaic, şi cel musulman includ, ca pe o temelie, substanţa epică a acestui străvechi monument religios. Avem de-a face cu un amplu inventar de referinţe istorice, mitologice şi simbolice, fără de care parcursul spiritual al lumii noastre nu poate fi înţeles. Sunt referinţe care au pătruns atât de adânc în fibra intimă a creativităţii universale, încât au devenit un fel de „locuri comune“, pe care mulţi le invocă „din auzite“, fără a le mai localiza în chip riguros. Tot omul cât de cât cultivat (sau cât de cât „dus la biserică“, indiferent de gradul lui de instrucţie) ştie câte ceva despre Adam şi Eva, despre Cain şi Abel, despre Tur