Ca şi cum nu ar fi de ajuns că primăriţa Craiovei este plagiatoare, iar viceprimarul este declarat incompatibil, iată că şi City Managerul Gigi Nedelescu iese la rampă, călcînd în picioare limba română. El scrie, într-un document oficial, de 3 ori „înaintea începeri”, precum şi „la făcut” sau „galerile”! Deşi este trilicenţiat. La bătrîneţe, e drept.
Gigi Nedelescu are o gramatică aproximativă şi/sau personală
Ne-a parvenit la redacţie Raportul scris exact acum un an de mîna lui Gigi Nedelescu, City Managerul Craiovei, în calitate de observator la meciul de fotbal „U” Cluj – CFR Cluj, în care limba română este făcută harcea-parcea.
Nea Gigi scrie de 3 ori „înaintea începeri”, dar şi „la făcut” sau „galerile”. Toate acestea pe o singură pagină, mai exact în numai 12 rînduri scrise de mînă! Iată transcrierea fragmentelor care violează limba română, în grafia originală şi originară a lui Gigi Nedelescu:
- „Înaintea începeri jocului am atras atenţia ant. Andone şi delegatului echipei CFR să atragă atenţia jucătorilor să nu provoace şi să nu răspundă la provocări, lucru pe care ant. Andone la făcut”
- „Înaintea începeri jocului chiar pe tunel am discutat cu juc. CADU pe care l-am văzut mai nervos...”
- „Înaintea începeri jocului am discutat cu şefii ambelor galerii cu care am convenit respect reciprocă (sic! – n.n.), menţionez faptul că galerile au respectat înţelegerea...”
Raportul observatorului LPF Gigi Nedelescu la meciul „U” Cluj – CFR Cluj
Gigi Nedelescu nu este cu adevărat un analfabet, însă are o gramatică aproximativă şi/sau personală. El scrie greşit ”la făcut”, însă scrie şi corect în paragraful următor: „l-am văzut”. Regula lui nea Gigi, după care verbele „a face” şi „a vedea” beneficiază de tratamente diferite, este probabil una dificilă, pe care n-am (sau nam?) descoperit-o (sau descoperito?). Oricum, constr