La un om cu pretenţiile lui Nicolae Manolescu te aştepţi ca, măcar în literatură, să nu facă gafe atît de mari
În numărul 19 al revistei „România literară”, proaspătul academician Nicolae Manolescu se face de rîs, publicînd un text foarte cunoscut al lui Emil Cioran drept INEDIT. Este vorba despre articolul „Bref portrait de Dinu Noïca”, citit iniţial la „Europa liberă”, fiind publicat apoi de cel puţin două ori!
La un om cu pretenţiile lui Nicolae Manolescu te aştepţi ca, măcar în literatură, să nu facă gafe atît de mari, încît să rîdă şi copiii de el. Totuşi, Manolescu este preşedintele Uniunii Scriitorilor (unde mai vrea, chiar şi peste lege, încă un mandat), ambasador UNESCO, directorul principalei reviste a Uniunii Scriitorilor... Dar, are şi circul limitele lui.
Să analizăm, însă, „ineditul” caz Manolescu. Iată textul din „România literară”:
Nicolae Manolescu însuşi scrie că a găsit dactilograma lui Emil Cioran „în hîrtiile rămase de la Monica Lovinescu”. După care adaugă: „Din cîte ştiu, textul n-a fost tipărit niciodată”!
Şi, după cum veţi vedea, a mai fost tipărit şi de aici încep problemele pentru Manolescu.
PRIMA CHESTIUNE. Textul a mai fost tipărit, chiar de mai multe ori! Mai întîi a fost volumul E.M. CIORAN, CONSTANTIN NOÏCA – „L’AMI LOINTAIN”, Paris – Bucureşti, Criterion, 1991. La pag. 71-76 găsim chiar articolul „BREF PORTRAIT DE DINU NOÏCA”, semnat de Cioran!
E greu de imaginat cum este posibil ca un critic literar, autor al unei „Istorii a literaturii române” să nu fi auzit de o astfel de carte timp de 12 ani, deşi despre ea s-au scris zeci de pagini, fiind folosită, cum veţi vedea mai jos, în mai multe lucrări de doctorat de către tineri cercetători de pe întreaga planetă!
A DOUA CHESTIUNE. Textul lui Cioran „BREF PORTRAIT DE DINU NOÏCA” a apărut şi în România, în mai multe ediţii ale Caietului „CIORA