Miercuri după-amiază, Librăria „Mihail Sadoveanu“ din Capitală a găzduit lansarea celui mai recent volum scris de jurnalistul şi prozatorul Ştefan Mitroi. Intitualată „Biblia pentru furnici“, cartea lui Mitroi demonstrează, potrivit prozatorului Cornel Ostahie, că autorul nu este prizonierul unui singur stil, dimpotrivă, este un „virtuoz al stilului, al naraţiunii şi al prozei poematice“.
Lansarea cărţii „Biblia pentru furnici“ de Ştefan Mitroi a animat sala de evenimente a Librăriei „Mihail Sadoveanu“ cu suflare omenească. Numeroşi oameni din lumea literară şi culturală, precum şi din sfera politică – ministrul Tineretului şi Sportului Nicolae Bănicioiu a fost prezent – au asistat la discursurile celor cinci invitaţi ai lui Ştefan Mitroi: Dan Caragea, traducător de limbă portugheză şi blogger Adevărul, Virginia Vedinaş, consilier la Curtea de Conturi a României, Cornel Ostahie, jurnalist, prozator şi critic de artă, Nicolae Iliescu, directorul Bibliotecii Metropolitane şi Ciprian Chirvasiu, jurnalist Adevărul.
Un roman despre tot ce e viu şi luminos pe lume
Dan Caragea a fost primul care a vorbit şi a amintit de lansarea „Bibliei pentru furnici“ din urmă cu doi ani, din Spania. Tradusă în spaniolă, cartea a primit multe aprecieri din partea criticii literare din Peninsula Iberică, stilul său literar fiind asemănat cu cel al scriitoruluu portughez José Saramago. Traducătorul a adăugat că această carte poate fi considerată „mesajul pe care îngerul păzitor al lui José Saramago l-a transmis îngerului păzitor al lui Ştefan Mitroi“.
Directorul Bibliotecii Metropolitane consideră că, deşi este un roman despre moarte, „«Biblia pentru furnici» rememorează tot ce este viu şi luminos pe lume“, părând mai mult o carte despre viaţă. Tot Nicolae Iliescu, cunoscut, totodată, drept critic literar, a apreciat că spaţiul descris de p