Cu toate că primeşte vizite ale delegaţiilor străine şi participă la conferinţe peste hotare, se pare că preşedintele Curţii Constituţionale a României (CCR), Augustin Zegrean, nu străluceşte la conversaţiile în engleză, una dintre cele mai vorbite limbi din lume.
Preşedintele CCR a specificat, în CV-ul său, că ştie engleză şi maghiară, precizând şi nivelurile europene de cunoaştere a respectivelor limbi străine. Un simplu clic în dreptul rubricii în care sunt trecute limbile străine pe care acesta le stăpâneşte te trimite pe un site elaborat de Centrul European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale, unde sunt prezentate detaliat competenţele lingvistice ale şefului CCR. Dacă, printre altele, Zegrean poate înţelege "expresii şi cuvinte frecvent întâlnite pe teme ce au relevanţă imediată (de exemplu: informaţii simple despre mine şi familia mea, cumpărături, zona unde locuiesc, activitatea profesională)" în limba engleză, situaţia se prezintă diferit când vine vorba despre conversaţii.
Poate descrie oamenii pe care îi cunoaşte
Nivelul lui Zegrean în ceea ce priveşte participarea la conversaţii în limba engleză este A2. "Pot să comunic în situaţii simple şi uzuale care presupun un schimb de informaţii simplu şi direct pe teme şi despre activităţi familiare. Pot să particip la discuţii foarte scurte chiar dacă, în general, nu înţeleg suficient pentru a întreţine o conversaţie", este explicat nivelul A2 pe site-ul europass.cedefop.europa.eu, spre care te trimite pentru lămuriri Curtea Constituţională a României. Referitor la discursurile orale, preşedintele CCR poate utiliza "expresii şi fraze simple pentru a descrie unde locuiesc şi oamenii pe care îi cunosc", iar în ceea ce priveşte redactarea în limba engleză, poate scrie "mesaje scurte şi simple" şi "o scrisoare personală foarte simplă, de exemplu, de mulţumire