Vă mai amintiţi de poezia aceea cu zece negri mititei, din care a mai rămas doar unul?
În clasa a VIII-a, cei dintr-a IX-a îmi păreau mult mai mari decît erau în fapt, iar cei din clasa a X-a de-a dreptul maturi şi atoateştiutori în relaţia cu fetele. Unul dintre atoateştiutorii din a X-a se amesteca mereu cu noi, mititeii şi inocenţii, ca să se dea viteaz cu multele lui cuceriri. O vedeţi pe roşcata aia - zicea el arătînd cu bărbia către o fată care trecea grăbită şi fără să ne bage în seamă pe cealaltă parte a străzii -, ei, bine, mă mucoşilor, 50% din treabă e ca şi făcută! Mai tîrziu am aflat ce însemna acel înnebunitor de masculin 50%: El voia. Nu conta că fata habar n-avea de lăudăros, tot ce conta era că el voia.
Foarte multe din ştirile înnebunitor de interesante despre transferuri, pe care le primim în aceste luni de pauză competiţională, au la bază un 50% delir de mărire, forfotă publicitară şi un avans de alba-neagra financiară. Doar, doar o muşca vreun fraier momeala cu jucătorul curtat cu banii jos de trei mari campionate continentale!
Ciudăţenia e că transferurile date ca sigure în proporţie de 99,99% sînt mai puţin credibile decît cele care bîjbîie la procente. Nu cred că s-ar mai mira careva dacă, dintr-o imperioasă nevoie de precizie, ni s-ar servi poveşti despre transferuri sigure 63,5% sau 88,14%. Uneori am senzaţia că atunci cînd sînt proclamate public, nu se aşteaptă nimeni să fie şi crezute. Că avem parte de o comedie convenţională de umplut cu ceva plictiseala dintre primăvară şi toamnă. Poate şi de o diversiune. Ne distrăm şi mai uităm de cacealmalele din campionat. O ştire de tipul “cutare vedetă a noastră are un 8% nădejde într-un transfer în Anglia” ar da cu adevărat de gîndit. Un 8% înseamnă că un samsar englez s-a interesat cum se pronunţă în româneşte Nilă. E ceva. E un punct de plecare pe care te poţi bizui.
Şi