Ediția revizuită de autor a unuia dintre cele mai importante romane din toate timpurile, „Numele trandafirului”, a fost publicată de curând la Polirom.
După 30 de ani, Umberto Eco și-a revizuit „Numele trandafirului”, modificarile suferite de textul original fiind născute din dorința autorului de a face lectura cărții mai accesibilă.
Povestea operei pierdute a lui Aristotel, deopotrivă roman polițist și parabolă despre adevăr văzut din perspectiva teologică, filosofică, scolastică și istorică, „Numele trandafirului” a cunoscut un imens succes de public, fiind tradus în peste 35 de limbi și ecranizat de Jean-Jacques Annaud în 1986, cu Sean Connery, Christian Slater și F. Murray Abraham în rolurile principale.
O interesantă dramatizare a romanului a existat și în România, la Teatrul Național din București.
„Evul Mediu a rămas, dacă nu meseria mea, hobby-ul meu – și tentația constantă – și îl văd în toate, transparând în lucrurile de care mă ocup, care nu par medievale și totuși sunt”, mărturisește Umberto Eco preocuparea pentru tainele acelei perioade din istoria umanității.
„Numele trandafirului”, ediția revăzută de autor, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom. Esențial”, în traducerea lui Florin Chiritescu, și, de asemenea, în format digital.