Studioul Sony Pictures Classics a câştigat procesul în care era acuzat de încălcarea drepturilor de autor de reprezentanţii Fundaţiei Faulkner, care deţine drepturile legale asupra romanului „Requiem For A Nun" al lui William Faulkner.
Reprezentanţii Faulkner Literary Rights LLC au dat în judecată studiourile Sony, susţinând că un citat de nouă cuvinte din acest roman a fost inclus în filmul „Midnight in Paris", regizat de Woody Allen, încălcându-se astfel drepturile de autor. În acelaşi proces, avocaţii fundaţiei i-au dat în judecată la sfârşitul anului 2012 pe Woody Allen, publicaţia The Washington Post şi alte câteva corporaţii.
Filmul „Midnight in Paris" (2011) include două replici rostite de personajul Gil Pender, interpretat de actorul Owen Wilson. „Trecutul nu este mort!", spune personajul din film. „De fapt, el nici măcar nu este trecut. Ştii cine a spus asta? Faulkner. Şi a avut dreptate. L-am întâlnit şi eu. M-am ciocnit de el la o petrecere", afirmă într-o altă replică acelaşi personaj din film.
Avocaţii Fundaţiei Faulkner susţin că Woody Allen ar fi trebuit să le ceară permisiunea înainte de a folosi acele fraze în filmul său. Ei spun, totodată, că regizorul Woody Allen a citat în mod eronat fraza originală a scriitorului, ce poate fi găsită în romanul acestuia din 1950, „Recviem pentru o călugăriţă" („Requiem for a Nun"). "Trecutul nu este mort niciodată. El nu este nici măcar trecut".
Joi însă, un judecător federal din statul american Mississippi a dat câştig de cauză acuzaţilor, considerând că replica rostită în acel film de personajul jucat de Owen Wilson reprezintă „o utilizare legală" a citatului din romanul scris de William Faulkner.
Fundaţia Faulkner Literary Rights LLC a fost înfiinţată de fiica scriitorului, Jill Faulkner Summers, după moartea autorului, în 1962. Ea a murit în 2008, iar f