Ar fi trecut aproape neobservată, dacă nu ar fi avut îndrăzneala să-şi intituleze volumul “Ghinga pe înţelesul tuturor”! Este vorba despre o profesoară din Bistriţa care a tipărit recent, la Editura Charmides, o carte de poezii care face trimiteri clare către o altă carte devenită între timp celebră – Ghinga, a lui Dan Coman!
Până la viitoarele alegeri – deşi conform sondajelor, este foarte probabil ca lucrurile să rămână neschimbate încă vreo zece ani – în Bistriţa există un singur poet (re)cunoscut la nivel naţional şi internaţional: Dan Coman. Căruia merită să-i spunem astăzi “La mulţi ani!”, dar nu înainte de a-l avertiza că cineva încearcă să profite de numele său şi al unui deja celebru volum – Ghinga!
Este vorba despre o profesoară din Bistriţa, Nina Coman, care a publicat recent la Editura Charmides un volum de versuri intitulat “Ghinga pe înţelesul tuturor” în care oferă cititorului o falsă impresie cum că ar putea să “traducă” sau să explice mai bine decât autorul însuşi despre ce este vorba în volumul “Ghinga” - volumul care i-a adus autorului premiul naţional de poezie Mihai Eminescu pentru debut şi premiul de debut al Uniunii Scriitorilor din România.
Aproape toate poemele din carte par să fie scrise în inconfundabilul stil Dan Coman – semn că autoarea s-a documentat serios, cunoaşte foarte bine realitatea care îl înconjoară pe poet sau, dimpotrivă, are o imaginaţie foarte bogată.
Cartea cuprinde câteva poeme extraordinare – suspect de bine scrise pentru un poet debutant cum este Nina Coman!
Pus în faţa acestui fapt împlinit – Dan Coman a explicat pentru Bistriţeanul.ro că a răsfoit şi el volumul respectiv, dar că îi este imposibil să comenteze asemenea gesturi extreme ale admiratoarelor cu care, de altfel, s-a mai confruntat şi în trecut.
Mai multe detalii – surprinzătoare, şocante sau pur şi simplu sfâşietoare, se gă