Dan Lungu, unul dintre cei mai apreciati scriitori din noua generatie, va participa cu sprijinul Institutului Roman de Cultura si cercetare Umanistica de la Venetia la cea de-a XVII-a editie a Festivalului de literatura de la Mantova, 4-8 septembrie 2013.
Astfel, joi, 5 septembrie, de la ora 20.45, la biserica Santa Maria della Vittoria, in cadrul atelierului Vocabularul european, Dan Lungu va prezenta publicului cuvintul umor, ales ca reprezentativ pentru opera sa si pentru cultura romana. La acest eveniment va participa si scriitorul finlandez Tuomas Kyr�, care va vorbi despre cuvintul ��ni (voce). Evenimentul va fi moderat de lingvistul Giuseppe Antonelli.
Tot in cadrul festivalului, vineri, 6 septembrie, de la ora 19.15, la Palazzo D’Arco, Dan Lungu va participa alaturi de scriitorul italian Diego De Silva la un dialog moderat de criticul literar Simonetta Bitasi, o discutie in jurul operelor celor doi scriitori ale carei cuvinte cheie vor fi ironia si iubirea.
Dan Lungu este cunoscut publicului italian datorita traducerilor romanelor sale in Italia: Raiul gainilor (Il paradiso delle galline. Falso romanzo di voci e misteri, traducere de Anita Natascia Bernacchia), aparut in 2010 la Manni Editori si Sint o baba comunista! (Sonno una vecchia comunista, traducere de Ileana M. Pop), aparut in 2009 la Gruppo Editoriale Zonza si in 2012 la A�sara.
Cum sa uiti o femeie, roman aparut in trei editii la Editura Polirom (2009, 2010, 2011), este in curs de aparitie in limba italiana, in traducerea Ileanei M. Pop, la Emanuela Zandonai Editore.
Sint o baba comunista!, printre bestsellerurile Editurii Polirom (2007, 2010, 2011) si una dintre cele mai traduse carti ale anului 2009, a mai aparut in limbile franceza, germana, spaniola, maghiara, bulgara, poloneza si turca. Versiunea franceza a cartii a fost dublu nominalizata la Premiile Europe