IAŞI. Scriitorul ieşean Dan Lungu, unul dintre cei mai apreciaţi scriitori din noua generaţie, va participa cu sprijinul Institutului Român de Cultură şi cercetare Umanistică de la Veneţia la cea de-a XVII-a ediţie a Festivalului de literatură de la Mantova, 4-8 septembrie 2013.
Astfel, joi, 5 septembrie, de la ora 20.45, la biserica Santa Maria della Vittoria, în cadrul atelierului Vocabularul european, Dan Lungu va prezenta publicului cuvîntul umor, ales ca reprezentativ pentru opera sa şi pentru cultura română. La acest eveniment va participa şi scriitorul finlandez Tuomas Kyrö, care va vorbi despre cuvîntul ääni (voce). Evenimentul va fi moderat de lingvistul Giuseppe Antonelli.
Tot în cadrul festivalului, vineri, 6 septembrie, de la ora 19.15, la Palazzo D’Arco, Dan Lungu va participa alături de scriitorul italian Diego De Silva la un dialog moderat de criticul literar Simonetta Bitasi, o discuţie în jurul operelor celor doi scriitori ale cărei cuvinte cheie vor fi ironia şi iubirea.
Dan Lungu este cunoscut publicului italian datorită traducerilor romanelor sale în Italia: Raiul găinilor (Il paradiso delle galline. Falso romanzo di voci e misteri, traducere de Anita Natascia Bernacchia), apărut în 2010 la Manni Editori şi Sînt o babă comunistă! (Sonno una vecchia comunista, traducere de Ileana M. Pop), apărut în 2009 la Gruppo Editoriale Zonza şi în 2012 la Aìsara.
Cum să uiti o femeie, roman apărut în trei ediţii la Editura Polirom (2009, 2010, 2011), este în curs de apariţie în limba italiană, în traducerea Ileanei M. Pop, la Emanuela Zandonai Editore.
Sînt o babă comunistă!, printre bestsellerurile Editurii Polirom (2007, 2010, 2011) şi una dintre cele mai traduse cărţi ale anului 2009, a mai apărut în limbile franceză, germană, spaniolă, maghiară, bulgară, poloneză şi turcă.
Versiunea franceză a cărţii a fost dublu nominali