Unul dintre cele mai apreciate titluri ale anului editorial 2009, reeditat de curind in colectia de bestselleruri a Editurii Polirom, “Top 10+”, romanul Celelalte povesti de dragoste, de Lucian Dan Teodorovici, va aparea in traducere in Franta, Germania, Bulgaria si Macedonia.
Publicat deja de editura italiana Aisara (2011), cu titlul Un altro giro, sciamano, traducere de Ileana M. Pop, romanul Celelalte povesti de dragoste va fi lansat in versiune franceza, germana, bulgara si macedoneana in anul 2014, dupa cum urmeaza: Franta (Gaia, traducere de Laure Hinckel), Germania (Horlemann, traducere de Jan Cornelius), Bulgaria (Paradox, traducere de Vanina Bojikova) si Macedonia (Ikona, traducere de Ermis Lafazanovski).
Unsprezece povesti in care dragostea e privita din unghiuri surprinzatoare si, in acelasi timp, unsprezece secvente ale unui roman construit pe o unica poveste, a unei iubiri ce nu-si gaseste ritmul. Lipsa comunicarii, tradarea, gelozia, angoasele si asteptarile, toate aceste stari, puse sub semnul superficialitatii lumii contemporane, poarta personajele prin intimplari si evenimente stranii, care isi cistiga miza doar prin raportarea la intreaga lor istorie.
„Cele unsprezece povestiri din carte sint, de fapt, iti dai seama de asta pe masura ce citesti, tot atitea capitole ale unui roman subtil construit, care te prinde si te captiveaza. Nu povestile in sine sint importante, ci modul cum sint spuse de acest autor foarte talentat. Teodorovici are ceva din lapidaritatea lui Hemingway, dar si farmecul unui Salinger. O carte pe care merita s-o cititi.” (Stefan Agopian)
„O carte splendida, una dintre cele mai frumoase pe care le-am citit in ultima vreme.” (Adina Dinitoiu)
Lucian Dan Teodorovici (n. 17 iunie 1975, Radauti) este coordonator al colectiei „Ego. Proza” a Editurii Polirom si senior editor al sapta