Ediția din acest an a Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara „La Vest de Est / La Est de Vest”, care va avea loc în perioada 23-25 octombrie 2013, la Bastion (Galeria Theresia), va prilejui publicului timișiorean nu doar întîlnirea cu nume de primă mărime ale literaturii de astăzi, ci și lecturi în premieră, din volume inedite pentru publicul autohton. Victor Erofeev, unul dintre cei mai importanți scriitori ruși de astăzi, aflat la prima vizită în România, va citi un fragment, tradus în limba română de Vladimir Bulat, din cel mai recent roman al său, Akimuzii. Din cea mai nouă carte a sa va citit și Iuri Andruhovîci, un nume de prim rang al literaturii ucrainene contemporane, și el aflat tot pentru prima dată în România: este vorba despre un fragment din romanul Lexiconul orașelor de suflet, tradus pentru FILTM, din limba ucraineană, de Corneliu Irod. Edo Popović, autor-cult al generaţiei sale, a cărui operă literară a devenit portavocea „învinşilor” din Croaţia urbană, un scriitor ale cărui cărți nu au apărut încă în traducere în limba română, va citi un fragment din romanul Ochii (tradus din limba croată de Octavia Nedelcu). Pe lista scriitorilor ale căror cărți nu au fost traduse încă în limba română se află și Igor Marojević, cunoscut deopotrivă ca prozator și dramaturg, un scriitor prezent în cele mai importante antologii dedicate prozei sîrbe de astăzi. El va citi la FILTM un fragment din romanul Mîna mamei (Apa – izvorul-vieții), tradus în limba română de Octavia Nedelcu. În premieră în România se află și îndrăgitul scriitor italian Fabio Geda, care va citi un fragment din romanul În mare sînt crocodili, o carte a perspectivelor, apărut, în traducerea din limba italiană a Ceraselei Barbone, la Editura All. Lista premierelor ediției din acesta an a FILTM e completată de faptul că doi dintre cei mai îndrăgiți prozatori autohtoni, T.O. Bobe și