Joi, 31 octombrie, la ora 11.00, la sediul Fundației Löwendal, în cadrul Festivalului Național de Teatru, va avea loc lansarea primului volum al lucrării „Munca actorului cu sine însuși” de Konstantin Sergheevici Stanislavski, într-o nouă traducere, apărută la editura Nemira și semnată de Raluca Rădulescu.
Alături de traducătoarea Raluca Rădulescu şi de Valentin Nicolau, directorul Editurii Nemira, la eveniment vor participa Constantin Chiriac, directorul Teatrului Național „Radu Stanca“ din Sibiu, şi Miklós Bács, actor la Teatrul Maghiar de Stat din Cluj.
Volumul, prefațat de cunoscutul regizor Yuri Kordonski, reprezintă un gest necesar de restituire a „Bibliei“ teatrului modern, așa cum este denumită lucrarea celebrului om de teatru care a influențat decisiv arta spectacolului din epoca modernă. „În profesia mea, folosesc această carte în fiecare zi. Ceea ce nu înseamnă că o deschid în fiecare dimineață sau că folosesc numai exercițiile lui Stanislavski. Din nefericire, nici măcar n-am timp s-o citesc foarte des. Dar ea este prezentă în felul în care gândesc teatrul. Îmi amintește de profunzimea și de pasiunea cu care fiecare artist adevărat poate și trebuie să-și analizeze propria artă“, scrie Yuri Kordonski.
Publicată în Colecția Yorick a Editurii Nemira, noua ediție vine în întâmpinarea tuturor profesioniștilor și amatorilor din sfera artelor spectacolului la mai mult de o jumătate de secol de la apariția primei ediții în limba română. „Prezenta traducere se vrea mai cu seamă o platformă de dezbatere, o provocare pentru noi interpretări şi pentru redescoperirea , respectând pe cât posibil, stilul lui Stanislavski, dar transpus într-o limbă română contemporană, pentru o mai bună fluenţă a lecturii şi înţelegerii conceptelor şi exemplelor expuse“, explică Raluca Rădulescu.
Konstantin Sergheevici Stanislavski este unul dintre cei mai importanți