News Pe 29 octombrie s-a îndeplinit termenul de adoptare tacită a unui proiect de lege iniţiat de către doi deputaţi UDMR prin care se dorea oficializarea utilizării limbilor minorităţilor naţionale în cadrul proceselor judiciare. Astfel, limba maghiară are mari şanse să devină a doua limbă oficială în justiţie.
Marton Arpad şi Mate Andras au iniţiat o propunere legislativă pentru punerea în aplicare a prevederilor art.9 Justiția al Chartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare conform Legii de ratificare nr.282/2007. Proiectul stipulează că judecătorii şi procurorii stagiari pot da un test de competenţă lingvistică în limba unei minorităţi, iar dacă trec testul, "au prioritate în alegera posturilor de la judecătoriile în a căror rază minoritatea naţională respectivă are o pondere semnificativă".
Mai mult, necunoaşterea limbii unei minorităţi poate deveni un obstacol care doreşte să-şi exercite meseria într-o zonă în care minoritatea respectivă are o pondere semnificativă. "Pentru posturile vacante care necesită cunoaşterea limbii unei minorităţi naţionale pot participa doar candidaţii care au susţinut un examen de cunoaştere a limbii minorităţii naţionale respective", stipulează proiectul respectiv.
În al treilea rând, cererile şi probele într-un dosar vor putea fi depuse şi în limba minorităţilor, iar cheltuielile de traducere ar urma să fie suportate de către bugetul de stat.
Propunerea a fost avizată negativ de către Guvern şi de către Consiliul Superior al Magistraturii. În punctul de vedere al CSM, se arată că România şi-a îndeplinit obligaţiile asumate prin semnarea Chartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare, întrucât fiecare cetăţean român are posibilitatea să se exprime în faţa unui tribunal în limba maternă, prin intermediul unui interpret.
Citeste mai mult pe RTV.NET
News