E vineri. E toamnă. Am chef să vă spun o poveste. Cred că nu s-au tradus în româneşte prozele scurte ale lui Tennessee Williams. (Verific şi constat că acum mulţi ani, la Humanitas, a apărut în format de buzunar "Primăvara la Roma a doamnei Stone", dar asta nu mă încurcă deloc, aşa că merg mai departe cu ce vroiam să spun). Sursa: CODRIN PRISECARU
Mizez pe faptul că nu multă lume le-a citit în engleză şi vă povestesc una dintre ele, la care ţin în mod special pentru că evocă amintiri vechi şi puternice. Povestirea se chemă "Something by Tolstoi". Williams a scris-o în 1931, eu o povestesc chiar acum.
Jacob Brodsky, fiul unui librar, evreu rus, era un adolescent timid, prelung şi slab, cu trăsături estetice, absorbit de cărţi. Era îndrăgostit pînă peste urechi de Lila, o fată de seama lui, cu care crescuse împreună cu care îşi petrecea tot timpul. Lila era o franţuzoaică frumuşică, plină de viaţă, entuziastă, energică şi extrovetită. Împărtăşea sentimentele lui Jacob şi păreau a fi destinaţi unul altuia. Dragostea aproape maladivă a lui Jacob pentru ea l-a făcut pe bătrînul librar să decidă să-şi trimită fiul la colegiu. Deşi s-a opus, Jacob a mers la colegiu, forţat de impunătorul lui tată. La doar două luni de la plecarea fiului, bătrînul librar a murit. Jacob a revenit imediat acasă pentru funeralii şi, după înmormîntare, nu s-a mai întors la colegiu. Imediat, s-a căsătorit cu Lila şi s-au mutat într-un apartament aflat chiar deasupra magazinului de cărţi, Jacob preluînd conducerea micii afaceri.
Nu a durat mult şi diferenţele dintre cei doi tineri au început să se transforme în conflicte. Ambiţia ei galopantă se lovea imediat de conservatorismul lui călduţ. Nesaţul ei de lume, era blocat de nesaţul lui de cărţi. Ea îl bătea la cap să vîndă librăria şi să intre în ceva mai lucrativ. El, însă, prefera riscul redus şi siguranţa un