La două zile după ce a afirmat despre șeful statului că este "beat", purtătorul de cuvânt al Guvernului nu dă semne că ar înțelege unde anume a greșit. Tot pe Facebook, el le răspunde criticilor săi în limba elfă. Sursa: AGERPRES
Comparat de jurnalistul Dan Tapalagă cu Smeagol din "Stăpânul inelelor", Palada a reacționat pe Facebook în stilul neserios care l-a consacrat. "Articolul ăla cu Smeagol e chiar fain. Dincolo de ceea ce spune (aargh! rezist tentației morgothiene de a spune cu cine seamănă Smeagoll dintre cei din politica românească! aaargh! must... not... say... name... Facebook bad... four legs good...), deci dincolo de ceea ce spune, orice referire la Tolkien trebuie neapărat încurajată", scrie Palada, care este un admirator al lui Tolkien și, ca blogger, și-a luat numele de Turambar.
"A Elbereth Gilthoniel O selevra pena miriel A menel aglar ellenath", continuă acesta, citând greșit în limba elfă inventată de creatorul "Stăpânului inelelor". "Aaargh! Stiti cu cine seamana Smeagoll din politica romaneasca??? Aaargh! Must... Not... Say... Master good... Smeagoll bad... Don't punish poor poor Smeagoll... We bring tasty rabbit... My preciousss...", își continuă purtătorul de cuvânt al Guvernului exercițiile de voință pe Facebook.
Nici până astăzi premierul Victor Ponta nu a intervenit pentru a corecta sau sancționa consuita purtătorului său de cuvât.
Ca o notă de subsol, citatul din Tolkien este greșit. Conform mai multor site-uri de gen, corect ar fi: "A Elbereth Gilthoniel, silivren penna míriel o menel aglar elenath!", acestea fiind primele versuri dintr-un imn închinat de elfi divinității feminine Varda.
CITIȚI ȘI: Huliganismul devine strategie guvernamentală Elena Udrea cere demisia lui Palada: Opriți golăneala Puterii!Crin Antonescu: Declarațiile lui Mirel Palada, de necomentatReplica Guvernului la declarațiile lui T