reviste straine
Numarul 807 al revistei franceze La Quinzaine littéraire, cu Jacques Lacan pe prima coperta, are, tot pe prima coperta, o semnalare a unei recente aparitii de la Éditions Maurice Nadeau: e vorba de romanul colegului nostru Gheorghe Craciun, Compunere cu paralele inegale, in traducerea lui Odile Serre. Semnalarea „prima“ se intituleaza Craciun et la jeune littérature roumaine, iar pe coperta a patra e reprodusa in fotocopie coperta editiei franceze si o caseta de prezentare (elogioasa): „L’idylle de Daphnis et Chloe reécrite dans la Roumanie déliquescente des années 80. Par un des meilleurs jeunes auteurs roumains d’aujourd-hui“. In interiorul revistei (p. 11-13, sectiunea Romans, récits) este reprodusa prefata romanului, semnata de Serge Fauchereau. Titlul sub care textul apare acum – Préface à un roman d’amour – amineste (ironic? involuntar?) poemul incendiar cu care se deschidea, in 1933, incendiarul volum al lui Geo Bogza, Poemul invectiva: Prefata la un roman de dragoste.
Iata si scurta prezentare redactionala: „Parait ces jours-ci aux éditions
Maurice Nadeau un roman d’un jeune écrivain, Gheorghe Craciun: Composition aux paralléles inégales, traduit par Odile Serre. Gheorghe Craciun, auteur de plusieurs romans
et essais, enseigne a l’université de Brasov. Il est rédacteur-en-chef adjoint de la révue Observator cultural à Bucarest et conseiller d’édition. Serge Fauchereau a préfacé le roman de cet écrivain publié pour la premiere fois en français“. Cum s-ar zice, cariera franceza (internationala) a Compunerii... si a autorului ei a inceput cu dreptul, ca un veritabil eveniment editorial si, totodata, ca o buna propaganda facuta noii literaturi romane.
de ici, de colo
In numarul 20/2001 al revistei Contemporanul. Ideea europeana (p. 15), Horia Garbea semneaza un comentariu amar, dar justificat, p