Erica JONG
Dansind spre America (Of blessed memory)
Traducere de Irina-Margareta Nistor, prefata de Daniel Cristea-Enache, Editura Allfa, Bucuresti, 2000,
268 p., 89.000 lei
Un sir de femei evreice (patru generatii) in tara Fagaduintei, de la inceputul pina la sfirsitul secolului XX, aceasta este povestea din Dansind spre America de Erica Jong.
Prima femeie a cartii, Sarah, este o tinara emigranta din Rusia, careia primul ei nascut i se arata, adesea, in vis. Desi acest prim nascut a murit pe cind era sugar, el devine in vis atit ingerul pazitor, cit si barbatul matur, protector, al mamei sale. Odata morti, cum s-ar spune, fiii se intorc in mamele lor care inca ii asteapta. Acest fiu mort ii devine tinerei sale mame si amant. Sexul sau din vis o terifiaza pe femeia care l-a purtat in pintec (dar incestul este doar imaginar si postum). Desi nascuse un copil, Sarah mai era inca, in felul ei, fecioara, asa incit descopera ca a venit in America, de fapt, ca sa isi afle sexualitatea. Intelegind ca incarneaza fantasma erotica a unui aristocrat intilnit pe vaporul spre America, Sarah accepta sa fie hrana acestuia, gasind astfel extazul. Ea admite ca puterea dintotdeauna a femeii „consta in felul in care stia sa dezmierde fizic un barbat“. Destinul ei erotic este insa ciudat pina la capat, intrucit se casatoreste cu un alt barbat cu care nu va consuma niciodata vreo forma de sexualitate.
Cea de-a doua femeie din roman este Salome, fiica lui Sarah. O dezinhibata excentrica, fugind din New York la Paris, unde vrea sa-i incerce pe toti barbatii picanti, de toate rasele si soiurile. „Daca nu e calitate, macar sa fie cantitate!“ vesteste ea cu superbie si umor. Sint anii ’30 si Salome citeste la Paris birfitul roman al lui D.H. Lawrence, Amantul doamnei Chatterley, apoi il intilneste (deloc coincidenta) pe vesnic erotizatu