Fiul patriei
Băieţii care îi furnizau lui Cazimir temele improvizaţiilor shakespeariene făceau, cu mama lui, lecţii de limba franceză. Fiul asista deseori la ele şi ajunsese să cunoască, mai bine decît cei mari, fragmentele din manual ale Cidrului:
"Enfin vous l'emportez, et la faveur du Roi
Vous élčve ŕ un rang qui n'était dű qu'ŕ moi"..
"O rage! ô désespoir! ô vieillesse ennemie!
N'ai-je donc tant vécu que pour cette infamie?"
"Je suis jeune, il est vrai; mais aux âmes bien nées
La valeur n'attend point le nombre des années".
Învăţarea limbii lui Corneille începuse de timpuriu, prin grija atentă a mamei. Tatăl îi dezlegase tainele alfabetului. Iar profesorul Natan Mark, distins cărturar şi om de litere, îi dădea, de la cinci ani, lecţii de limba ebraică. "- Mergi la grădiniţă?", îl iscodeau pe băiat unii adulţi, încercînd să închege o conversaţie. Băiatul nu mergea la grădiniţă şi nici nu rîvnea să meargă. Cuvîntul suna confuz şi suspect: ca o posibilă îngrădire a libertăţii.
Un fost carnet de reţete al tatălui, cu adresa cabinetului medical din Iaşi, devine caiet de desene al lui Cazimir, care le şi datează începînd cu 7 februarie 1939: mori de vînt, măgari, brazi de Crăciun, cai şi călăreţi (motiv predilect), cîini, trăsuri, Turnul Eiffel, raţe, pui de găină, pomi, castele ş.a.m.d. Un cioban cîntînd din fluier în faţa unor ipotetice oi evadează, prin titlul desenului, în zone mai elevate: Le berger et ses moutons! Dar iată că, în plin univers infantil, irupe istoria contemporană: una din imagini este intitulată Votarea Constituţii şsicţ M. S. Regele Carol II. Ne găsim la 27 februarie 1939, prima aniversare a noului act fundamental, care instituise dictatura regală.
"De mic copil - spune G. B. Shaw - am fost silit să-mi întrer