In toamna lui 2005, si Romania a beneficiat de citeva din numeroasele initiative italiene, nationale sau locale, generos sprijinite de sponsori si duse la capat prin perseverenta unor entuziasti. La timpul cuvenit, presa a anuntat premiile decernate in peninsula unor artisti de la noi, printre care Mircea Cartarescu si Ana Blandiana, cunoscuti in excelenta traducere a profesorului Bruno Mazzoni, sufletul multor manifestari de anvergura.
Dar putini stiu ca elegantul numar al Caietelor Premiului „Giuseppe Acerbi“, tiparit cu doar doua luni in urma, este consacrat nu numai celor doi laureati si romanistului Marco Cugno (rasplatit pentru intreaga sa opera de traducator), ci si literaturii noastre: Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi. Letteratura della Romania (Il Segno dei Gabrielli editore, 2005, p. 238).
Sectiunea centrala, cea mai stufoasa a volumului (deschisa de Miorita, Mesterul Manole si de doua poezii de Blandiana, in original si in italiana), este urmata de peste douazeci de studii, tot atitea sinteze privind istoria, limba si cultura noastra. Alaturi de citiva romani (intre care Brancusi, cu citeva aforisme) si de Ezra Pound (cu o nota despre marele nostru sculptor), intilnim numele celor care se consacra de ani buni studiului problemelor de istorie sau cultura romaneasca, precum Bianca Valota si Lorenzo Renzi (semnatar a doua studii erudite), alaturi de universitarii din peninsula, Gh. Carageani, D. Cepraga, M. Cugno, B. Mazzoni, Angela Tarantino, dar si de alti cercetatori de valoare.
Tot in toamna lui 2005, la Festivalul Cartii din Pisa, alaturi de aproximativ o suta de edituri independente din Italia, Romania – unic invitat de onoare – a putut sa-si prezinte o parte din realizari. Inimoasa, nu doar priceputa sustinere avuta din partea organizatorilor italieni – cu deosebire a dnei Lucia della Porta –, a lui Bruno