Una dintre cele mai controversate carti lansate anul acesta, Eu si Dali, romanul autobiografic al scriitorului belgian Stan Lauryssens, este cea mai noua aparitie in colectia „Biblioteca Polirom”. Traducerea in limba romana, semnata de Ioana Vacarescu, apare la numai citeva luni de la lansarea cartii in Marea Britanie, Romania fiind una dintre primele 25 de tari care au achizitionat drepturile de traducere.
Romanul autobiografic Eu si Dali este o poveste suprarealista care prezinta experientele autorului in domeniul artei. Dintr-un functionar marunt la o fabrica de brinzeturi din Antwerp, Stan Lauryssens devine peste noapte dealer de arta la o prestigioasa companie internationala, unde se ocupa in exclusivitate de vinzarea operelor lui Dali. Desi nu are nici un fel de cunostinte de specialitate, el isi pune la bataie sarmul si inteligenta pentru a-si convinge clientii sa cumpere, la preturi fabuloase, tablouri a caror autenticitate e mai mult decit indo-ielnica. Acuzat de frauda si urmarit de Interpol, Stan se retrage in oraselul catalan Cadaques, unde intilneste numeroase persoane din cercul intim al lui Dalisi descopera ca in spatele artistului batrin, bolnav si secatuit de idei se ascunde un grup secret de pictori ce intretine aceasta masinarie de facut bani si inunda piata artei cu falsuri.
Sugestia scriitorului ca „Jumatate dintre lucrarile lui Dali sint falsuri!”, a atras reactia reprezentantilor Fundatiei „Salvador Dali” care, potrivit Polirom, au declarat ca se vad nevoiti sa ia masurile legale necesare, deoarece: „Povestea din Eu si Dali n-are pic de credibilitate. Minciunile fac parte din campania de promovare a cartii si a filmului, care, din pacate, se lanseaza intr-o completa lipsa de adevar istoric sau artistic, si fara nici o urma de etica” Replica lui Lauryssens: „Ce chestie! Dali m-a ajutat odata sa ma imbogatesc in mod ilegal,