Editura "Herne" din Paris a publicat recent prima versiune franceza (datorata lui Alain Paruit) a "Schimbarii la fata a Romaniei", cartea controversata a lui Emil Cioran, aparuta in original in 1936. Se stie ca Cioran autorizase doar o republicare autocenzurata a acestei carti, pe care o numea, la batranete, "cartea cea mai nebuna pe care am scris-o". Dar aceasta interdictie nu pare sa fi constituit si un obstacol legal la publicarea textului integral, de data aceasta in limba franceza. Demersul editorial nu este, cu certitudine, inutil, de vreme ce filosoful francez Alain Finkielkraut da in paginile literare ale lui "Le Figaro" din 2 aprilie un interesant interviu privind acest eseu incendiar al tanarului si "nebunului" Cioran.
Cu multa dreptate spune Finkielkraut (care se desemneaza pe sine ca "fiu al unui meserias evreu deportat la Auschwitz") ca lui Cioran i-a fost rusine de "Schimbarea la fata a Romaniei", o carte violenta, excesiva (ca dovada ca a expurgat-o, in versiunea pe care el ar fi vrut-o definitiva). Violenta, apologia razboiului sunt o fata esentiala a tuturor miscarilor fasciste europene, printre care si Garda de Fier la care aderase Cioran. Caci Cioran nu se desemneaza pe sine in "Schimbarea..." numai ca un adept al unei "Romanii in delir", pentru a invinge somnolenta si pasivitatea ei seculara, dar si ca un adversar violent al evreilor. Cum vede azi un filosof occidental antisemitismul cioranian? – "La originile antisemitismului lui (al lui Cioran – n.n.) vad mai intai megalomania unui cetatean al unei mici natiuni care isi spune: «Nu suntem nimic si vom fi totul. Vom face sa se vorbeasca de noi cu orice pret»".
Fara indoiala, continua Finkielkraut, megalomania unui mic popor impins la periferia Istoriei hraneste gelozia fata de evrei, un "alt" mic popor, aflat in plina lumina (a istoriei – n.n.). Se simte lucrarea aces