La Târgul de Carte de la Frankfurt, care începe astăzi, România va fi reprezentată de 38 de edituri, societăţi de publishing şi instituţii de cultură. Printre invitaţii din acest an ai celui mai mare eveniment de gen din Europa se numără Mircea Cărtărescu, Robert Şerban, Lucian Dan Teodorovici, Doina Ruşti şi Filip Florian. Scriitorul Mircea Cărtărescu va fi prezent, sâmbătă 17 octombrie, la standul 5 al României, care se întinde pe o suprafaţă de 140 de metri pătraţi, alături de Gerhard Csejka, cel care a tradus în germană romanul „Orbitor“.
Robert Şerban îşi va lansa la Frankfurt traducerea germană a volumului de versuri „Cinema la mine-acasă“, apărut la Editura Cartea Românească, în 2006.
Vineri, 16 octombrie, Doina Ruşti va vorbi despre romanul său, „Fantoma din moară“ (Polirom, 2008). Scriitoarea va citi un fragment în limba română, iar traducătoarea Eva Wemme, în limba germană.
Cele trei evenimente sunt sprijinite de Ministerul Culturii şi Cultelor, instituţie care coordonează participarea României la Frankfurt.
Editurile îşi aduc cele mai bune titluri
Filip Florian va lua parte la o lectură-dezbatere, sâmbătă 17 octombrie, alături de scriitorul maghiar Attila Bartis. Filip Florian va citi un fragment din cea mai recentă carte a sa, „Zilele Regelui“.
Tot sâmbătă, 17 octombrie, de la ora 13.00, la standul României va fi prezentată traducerea în germană a volumului de povestiri „Atunci i-am ars două palme“ de Lucian Dan Teodorovici (Polirom, 2004).
Editura Polirom a pregătit pentru târg un catalog în limba engleză, care conţine fragmente din operele mai multor autori români contemporani: „Simion liftnicul“ de Petru Cimpoeşu, „Mireasa cu şosete roşii“ de Adela Greceanu, „Hai să furăm pepeni“ de Nora Iuga, „Lampa cu căciulă“ de Florin Lăzărescu sau „Cum să uiţi o fem