Invitată fiind de către organizatori la Festivalul Internaţional de Poezie "Şiir Istanbul" 2008, am avut şansa de a cunoaşte un mare poet: Sherko Bekas, proeminent om de cultură şi unul dintre cei mai importanţi scriitori din Kurdistan. .
S-a născut la 2 mai 1940, la Sulemani (Kurdistanul irakian), intr-o familie cu preocupari literare. Tatăl poetului, Fayq Bekas (1905-1948), a fost un important om de litere şi un insemnat poet naţional, unul dintre simbolurile naţionale ale Kurdistanului.
După moartea tatălui său, o lungă perioadă, poetul a avut parte de mai multe drame, adesea fiind ameninţat cu moartea de către regimul politic al lui Saddam Hussein. Reintâlnind rezistenţa kurdă in Munţii Kurdistanului irakian, poetul a lucrat la serviciul de presă al acesteia si tot aici a scris prima carte de poezie. A fost deportat in sudul Irakului timp de trei ani.
Bekas spune: "Am fost o pasăre intr-o cuşcă. Am avut aripi, dar pur şi simplu nu puteam să zbor." In 1992, după primele alegeri libere din Kurdistan, poetul a ocupat funcţia de ministru al Culturii, funcţie din care a demisionat in 1993.
Sherko Bekas este un innoitor al mişcării poetice din Kurdistan. Poetul are o activitate literară impresionantă, iar volumele sale au fost traduse in peste 40 de limbi. Pe lângă poezie şi critică literară, Bekas a tradus din limba arabă in limba kurdă romanul "Bătrânul şi marea" de Ernest Hemingway. Incepând cu 1987, autorul a fost invitat la Florenţa, Italia, pentru colocvii literare consacrate studierii şi lecturării din opera sa, iar după acest moment, călătoriile şi vizitele poetului in ţări occidentale au cunoscut o cadenţă rapidă. După ce a poposit in Norvegia, Franţa, Danemarca, Austria, Germania şi Anglia, poetul s-a stabilit in Suedia.
Poezia lui Sherko Bekas se caracterizează prin umanismul ei şi prin ştiinţa poetului de a mânui cele dou