Televiziunile chineze de stat au fost atentionate de guvernul de la Beijing sa evite folosirea 'englezismelor' in programele pe care le transmit, recomandadu-li-se in schimb utilizarea echivalentelor chinezesti pentru expresiile engleze, relateaza AFP.
Informatia a fost confirmata de televiziunea oficiala CCTV si de cea din Beijing, dar Administratia statului pentru radio, cinema si televiziune nu a putut fi contactata miercuri.
Guvernul comunist pare deranjat de abundenta unor termeni precum NBA (liga americana de baschet), GDP (produsul intern brut) sau WTO (organizatia mondiala a comertului).
Luna trecuta, Huang Youyi, membru al Conferintei consultative a poporului chinez, ceruse parlamentarilor sa ia masuri in fata proliferarii termenilor in limba engleza.
"Daca nu luam masuri pentru a opri acest melanj dintre chineza si engleza, in cativa ani limba chineza nu va mai fi pura", afirmase Huang. Televiziunile chineze de stat au fost atentionate de guvernul de la Beijing sa evite folosirea 'englezismelor' in programele pe care le transmit, recomandadu-li-se in schimb utilizarea echivalentelor chinezesti pentru expresiile engleze, relateaza AFP.
Informatia a fost confirmata de televiziunea oficiala CCTV si de cea din Beijing, dar Administratia statului pentru radio, cinema si televiziune nu a putut fi contactata miercuri.
Guvernul comunist pare deranjat de abundenta unor termeni precum NBA (liga americana de baschet), GDP (produsul intern brut) sau WTO (organizatia mondiala a comertului).
Luna trecuta, Huang Youyi, membru al Conferintei consultative a poporului chinez, ceruse parlamentarilor sa ia masuri in fata proliferarii termenilor in limba engleza.
"Daca nu luam masuri pentru a opri acest melanj dintre chineza si engleza, in cativa ani limba chineza nu va mai fi pura", afirmas