Sîmbăta trecută, în biserica Tatăl Nostru (Biserica Ordinului Carmelitelor, Pater Noster, de pe Muntele Înălţării din Ierusalim) am observat ceva cel puţin ciudat. Trebuie spus că, acolo unde se consideră că a fost creată rugăciunea etalon a creştinătăţii, se află zeci de traduceri în multe din limbile pămîntului ale textului Tatăl Nostru. Versiunea în limba română se află în interiorul bisericii, undeva în dreapta altarului. Asta am spus-o aşa, pentru gîdilarea orgoliului naţional. Ei, bine, în această incintă am observat că varianta poloneză a rugăciunii se spărsese, mai exista doar un colţ al ei, şi, alături, a fost pusă o reproducere fotografică scara unu la unu a ei. Dintre toate rugăciunile lumii, doar cea poloneză se prăbuşise, asemeni avionului de la Smoelnsk. Dovada o aveţi în două fotografii, mai jos.
PS constat că pozele nu au apărut aici, aşa că vă invit să le vedeţi la mine pe blog. Nu ştiu dacă ăsta e un semn sau nu!:)
Un astfel de caz nu s-a mai întîmplat de cînd e ridicată, acolo, Biserica Pater Noster. Nu am reuşit să aflu exact cînd a căzut rugăciunea poloneză, mi s-a spus că de curînd, de cîteva zile. Ce vi se pare mai uşor de crezut: că e un semn sau că e o coincidenţă?
Sîmbăta trecută, în biserica Tatăl Nostru (Biserica Ordinului Carmelitelor, Pater Noster, de pe Muntele Înălţării din Ierusalim) am observat ceva cel puţin ciudat. Trebuie spus că, acolo unde se consideră că a fost creată rugăciunea etalon a creştinătăţii, se află zeci de traduceri în multe din limbile pămîntului ale textului Tatăl Nostru. Versiunea în limba română se află în interiorul bisericii, undeva în dreapta altarului. Asta am spus-o aşa, pentru gîdilarea orgoliului naţional. Ei, bine, în această incintă am observat că varianta poloneză a rugăciunii se spărsese, mai exista doar un colţ al ei, şi, alături, a fost pusă o reproducere fotografică scara unu la