În perioada 29-31 martie, pe scena culturală madrilenă, literatura română a jucat rolul principal. Institutul Cultural Român din Madrid a organizat, sub egida „Año de la literatura rumana en España“, o serie de întîlniri şi dezbateri centrate pe literatura română: în cadrul „Centenarului Cioran“, pe 29 şi 30 martie au avut loc, la El Circulo de Lectores, o serie de conferinţe despre viaţa şi opera filozofului român, acestea fiind urmate de vizionarea a două documentare:Petre Ţuţea – Emil Cioran şi Apocalipsa după Cioran/Apocalipsis según Cioran, prezentate în premieră în Spania. Pe 31 martie, Librăria La buena vida a găzduit „Desant românesc/Desembarco de rumanos“: prezentarea a patru autori români ale căror scrieri au fost traduse şi publicate de Editura El Nadir – Anton Holban, Răzvan Petrescu, Pavel Dan şi Mateiu I. Caragiale. Toate întîlnirile au fost moderate de Luminiţa Marcu, director adjunct al ICR Madrid. „Centenarul Cioran“ a fost deschis de conferinţele lui José Ignacio Nájera (profesor de filozofie, autorul volumului El universo malogrado. Carta a Cioran, publicat la Tres Fronteras, în 2008), Doina Gheorghiu (autoarea volumului Cioran şi Sábato, Editura Junimea, 2010) şi Florin Ţurcanu, specialist în generaţia lui Cioran. Aceştia au abordat tematici diferite, de la mai puţin discutata problemă a dragostei în opera lui Cioran pînă la modul în care se raporta filozoful la realitate şi la spaţiul de unde provenea – cel balcanic. Vorbind nu despre dragostea pentru prieteni sau faţă de ţară, ci despre dragostea pentru femeie, Doina Gheorgiu subliniază că, la Cioran, aceasta era încă un motiv pentru amărăciune. Pentru cel etichetat adesea drept un filozof pesimist, dragostea echivala cu entuziasmul, iar din entuziasm, considera el, se fac cele mai rele lucruri. Cioran scrie puţin despre dragoste şi, atunci cînd o face, vorbeşte mai mult despre ideea de