Maria Kusters a fost timp de cinci ani profesor de limba engleză la Şcoala numărul 2 din Aiud. În 1980 a plecat pentru o săptămână în Germania şi acolo a rămas. Femeia s-a „sărutat “ în adolescenţă cu scrisul şi de atunci a rămas fidelă acestei iubiri.
Maria Kusters a fost timp de cinci ani profesor de limba engleză la Şcoala numărul 2 din Aiud. În 1980 a plecat pentru o săptămână în Germania şi acolo a rămas. De atunci, îşi vizitează prietenii lăsaţi la Aiud în fiecare an. În plus, păstrează vie legătura cu limba română, prin intermediul versurilor pe care le scrie. De altfel, „averea“ cu care a trecut graniţa au fost cărţile din propria bibliotecă care poarta semnătura celor mai importanţi scriitori români.
Poeziile, necunoscute publicului
„Am început să scriu poezie încă din timpul liceului. Am continuat în facultate, dar şi în perioada în care am activat ca profesor de engleză la Aiud.Plecarea şi stabilirea mea în Germania nu au fost sinonime cu renunţarea la poezia scrisă în limba română. Aşa simt şi de aceea scriu doar româneşte“, a povestit Maria Kusters.
Poeta a pierdut numărul poeziilor pe care le-a scris, dar spune că sunt de ordinul zecilor. „În general am scris poezii cu tematică veselă, nu prea multe despre natură, ci despre trăiri, sentimente. Deşi prietenii mi-au sugerat mereu să le public, deocamdată doar două au fost publicate într-un ziar cultural , Observatorul. Am colindat toate meridianele globului, ca turistă, şi mi-am făcut prieteni români peste tot, cu care am păstrat legătura. De zilele de naştere, de sărbători, le-am scris fiecăruia câteva versuri şi le-am trimis poştal, nu cu ajutorul internetului“, a completat Maria.
Poeta este hotărâtă să adune între coperţile unei cărţi toate versurile pe care le-a scris timp de peste 40 de ani.
Îşi povesteşte viaţa într-un roman