Portalul de business din Azerbaidjan, abc.az a realizat o performanţă jurnalistică greu de egalat în stâlcirea numelui preşedindetului României, Traian Băsescu. Într-o ştire de marţi, prin care anunţă vizita lui Băsescu la terminalul de la Marea Neagră, portul georgian Kulevi, al companiei Socar (compania petrolieră de stat a Azerbaidjanului), abc.az îl numeşte pe şeful de stat al României Trayan Basseku. Jurnaliştii azeri au o scuză: dacă folosim primele şi ultimele două litere ale numelui de familie stâlcit al preşedintelui, obţinem denumirea capitalei Azerbaidjanului – Baku.
Pe de altă parte, numele preşedintelui României le-a dat bătăi de cap şi altor ziarişti, de la publicaţii ce sunt sau ar trebui să fie, teoretic, mult mai familiarizate cu persoana conducătorului de la Bucureşti.
Pe portalul presseurope.eu, este setat chiar un feed RSS, prin care utilizatorii pot primi informaţii despre preşedintele României, Trajan Basescu.
Pe oddee.com, numele preşedintelui e mutilat prin eliminarea ultimului ”s”, devenind Basecu, dar aceasta este o eroare de editare întâlnită frecvent şi pe site-urile româneşti de ştiri.
Portalul irlandez RTE.ie i-a pocit rău de tot numele candidatului Traian Băsescu, într-o ştire despre cursa prezidenţială din 2004. Viitorul preşedinte a fost prezentat ca Tryan Baseschu.
Până şi reputatul portal Deutche Welle are o problemă de editare a numelui preşedintelui României, care este scris tot Baseschu. E drept, articolul cu această eroare, publicat în ianuarie anul acesta, este tradus în poloneză.
Acelaşi Baseschu îl găsim şi pe portalul italian nuovaresistenza.org.
Şi numele premierului României este stâlcit de către jurnaliştii care au tendinţa de a reproduce, în scris, în engleză, pronunţia cuvântului ”Boc”.
De pildă, Free Paper titra, în aprilie 2011, la întâlnirea dintre şeful Agenţiei de Presă