Camerista care îl acuză de agresiuni sexuale pe Dominique Strauss-Kahn a vorbit la telefon, la 28 de ore după presupusul incident, cu un prieten aflat într-o închisoare pentru imigranţi din Arizona, apel care a generat suspiciunea anchetatorilor, relatează New York Times, citat de Mediafax.
Anchetatorii din Manhattan au aflat despre apelul telefonic şi au cerut traducerea lui în engleză din dialectul vorbit în ţara de origine a cameristei, Guineea, potrivit unei surse din cadrul serviciilor de securitate.
Când conversaţia a fost tradusă - ceea ce s-a întâmplat abia miercuri - anchetatorii au fost alarmaţi. "În mare, spunea ceva de genul: Nu-ţi fie teamă, acest tip are o groază de bani. Ştiu ce fac ", a declarat oficialul citat.
Aceasta a fost o altă dezvăluire care a continuat seria de declaraţii contradictorii, minciuni şi asocieri care au edificat procurorii în legătură cu această femeie.
Încetul cu încetul, credibilitatea sa ca martor s-a năruit, după ce a minţit în legătură cu imigrarea, cu răpirea de către o bandă în Guineea, despre experienţele ei în ţara de origine şi despre finanţele sale, potrivit unor oficiali din cadrul serviciilor de securitate. S-au stabilit legături între ea şi persoane suspectate de infracţiuni.
Camerista care îl acuză de agresiuni sexuale pe Dominique Strauss-Kahn a vorbit la telefon, la 28 de ore după presupusul incident, cu un prieten aflat într-o închisoare pentru imigranţi din Arizona, apel care a generat suspiciunea anchetatorilor, relatează New York Times, citat de Mediafax.
Anchetatorii din Manhattan au aflat despre apelul telefonic şi au cerut traducerea lui în engleză din dialectul vorbit în ţara de origine a cameristei, Guineea, potrivit unei surse din cadrul serviciilor de securitate.
Când conversaţia a fost tradusă - ceea ce s-a întâmplat abia miercuri - anchetatorii au fost alarmaţi