Am citit intr-o revista ca, in urma unor studii facute pe mii de studenti din 1979 si pana acum, cercetatorii americani si canadieni au constatat ca generatiile actuale de tineri au o capacitate tot mai scazuta de a se pune in pielea altor persoane pentru a le intelege trairile.
Aceasta lipsa de empatie care duce la egoism si izolare sociala a fost pusa in legatura si cu faptul ca tot mai putini copii si adolescenti citesc poezie si proza de fictiune, stiut fiind ca literatura te face sensibil si deschis la experiente si emotii straine, hraneste umanitatea din noi si creeaza o comuniune benefica. Asta o stiti cu siguranta dvs., cititorii acestei rubrici, carora va recomand sa puneti in bagajul de vacanta doua romane recent aparute in traducere romaneasca. Ambele apartin unor debutanti care au dat lovitura de la prima carte, devenita in scurt timp bestseller international.
Stefan Merrill Block, "Povestea uitarii", traducere si note de Rodica Stefan, Editura "Humanitas" (tel. 021/311.23.30), colectia "Raftul Denisei", 300 p.
Retineti numele acestui tanar american, nascut in 1982, fiindca veti mai auzi de el. Romanul lui de debut, publicat acum trei ani, a fost considerat de importante publicatii din SUA si Marea Britanie "Cartea anului 2008" si de atunci a fost tradus in 11 limbi. El releva un talent uimitor din toate punctele de vedere: originalitate, inteligenta a constructiei, siguranta a stilului, modul cum introduce in trama multa informatie pur stiintifica fara sa plictiseasca, vibratia poetica, verosimilitatea ciudatei povesti spuse faulknerian, pe "voci" individualizate, venind din directii diferite catre un punct nodal.
Si senzatia ca Stefan Merrill Block fictionalizeaza un subiect de importanta vitala pentru sine insusi, caci personajul dominant al cartii e maladia Alzheimer (care sterge treptat memoria pana la anulare), si