Cărţile scriitoarei spaniole Matilde Asensi sunt citite de oameni din lumea întreagă fiind traduse in peste 15 limbi. Romanul Totul sub Cer, tradus recent la editura Humanitas a fost distins cu Premiul Internacional Latino Book Awards în 2008 – categoria „Cel mai bun roman de epocă în limba spaniolă“. Lansarea traducerii in limba romana va avea loc miercuri, 19 octombrie, de la ora 19.00, la Libraria Humanitas Kretzulescu in prezenta invitatilor: Luminita Rodica Balan, profesor la Universitatea din Bucuresti, Gao Junxia, lector la Universitatea din Bucuresti, Ioan Budura, sinolog si realizator de emisiuni Radio Romania Cultural, Elisabeta Lasconi, critic literar si Denisa Comanescu, director editorial al Editurii Humanitas Fiction.
După ce Primul Împărat reuşeşte unificarea ţării, şi cum, pentru locuitorii ei, singura lume posibilă este China, aceasta va fi numită „Totul sub Cer“. În 1923, pictoriţa spaniolă Elvira De Poulain soseşte din boemul Paris în China, tărâmul unor tradiţii ancestrale, dar şi al luptelor intestine care destabilizează ţara. De-a lungul unui traseu labirintic, Elvira şi nepoata sa Fernanda vor afla că mai importantă decât tainele lumii fabuloase a Primului Împărat al Chinei sau comoara ascunsă în mormântul acestuia este însăşi aventura iniţiatică a căutării, prilej de confruntare cu pericole exterioare, dar mai ales cu demonii lăuntrici.
Matilde Asensi s-a născut în 1962, în Spania, la Alicante. A studiat jurnalismul la Universitatea Autonomă din Barcelona, apoi a lucrat la câteva posturi de radio importante. La începutuirle carierei sale, a obţinut premiul întâi la concursul literar Juan Ortiz del Barco (1996) şi Premiul pentru proză scurtă Felipe Trigo (1997). A debutat cu romanul El salón de ámbar (1999), foarte bine primit de cititori, urmat de Iacobus (2000), care s-a numărat printre bestsellerurile iberice ale anului