Preşedintele Institutului Cultural Român, prof. Andrei Marga, a declarat, recent, la Suceava, că printre proiectele fundamentale pe care şi le-a propus institutul anul acesta se numără „normalizarea geografiei” institutelor culturale din străinătate, dotarea lor “pe o idee mai largă de cultură”, extinderea traducerilor spre autorii de lucrări ştiinţifice şi spre cei din provincie.
Referindu-se la extinderea institutelor culturale româneşti în străinătate, profesorul Marga a precizat că, din păcate, „unele sunt doar pe hârtie” şi a dat ca exemplu Bruxelles: „România ar trebui să fie prezentă la Bruxelles, având în vedere importanţa acestuia ca şi capitală administrativă a Uniunii Europene”.
Preşedintele ICR a informat că înfiinţarea unor astfel de institute se negociază, de regulă, cu guvernele ţărilor respective, fiind deja negociate institutele de la Kiev, München şi Beijing, urmând a fi semnate documentele pentru cel de la Moscova. „Acestea ne vor preocupa în primele luni ale acestui an. Apoi, sunt lansate negocieri pentru Cairo, Alexandria, Atena, pentru Montreal, poate şi pentru alte locuri, dar sunt în curs de negociere”.
Marga a precizat că aceste institute trebuie dotate „pe o idee mai largă de cultură”, fiindcă, în ultimii ani, Institutul Cultural Român a mers pe ideea suprapunerii culturii cu filmul, cu puţină literatură şi artele plastice sau puţină muzică. „Trebuie spus că, în cultură intră toate acestea, dar intră şi literatura lărgită, intră şi ştiinţele, chiar ştiinţele tehnice. Trebuie să ne obişnuim cu această abordare, care este şi a Uniunii Europene, iar institutele vin puse pe o nouă direcţie, având în vedere o înţelegere mai cuprinzătoare a culturii”.
Lista traducerilor se va extinde spre autorii de lucrări ştiinţifice şi cei din provincie
În privinţa traducerilor autorilor români, subvenţionate de st