Limbajul prescurtat tinde să ia locul limbii române. Elevii folosesc în vorbirea curentă cuvinte specifice messengerului.„Pe mess nu eşti penibil“, unul dintre gândurile adolescentului de astăzi.
Adolescenţii albaiulieni îşi petrec o mare parte a timpului liber în faţa calculatorului. Aspectele legate de utilitatea şi deficienţele utilizării internetului şi a messengerului au fost dezbătute de peste 100 de elevi din liceele din Alba Iulia. Evenimentul a avut loc sâmbătă la Colegiul Naţional „Horea, Cloşca şi Crişan“ din municipiu şi a fost organizat de Asociaţia Pro Tinereţe Alba Iulia în colaborare cu Consiliul Elevilor Alba Iulia.
Noutăţi în limbajul „messenger“ , limbal messenger
Folosirea iniţialelor cuvintelor a devenit o modă în comunicarea rapidă şi eficientă pe messenger. Nu există „internaut“ care să nu cunoască semnificaţia acestor prescurtări: Dnd – do not disturb (nu mă deranja); Cff – ce faci fată?; Cmz – ce mai zici?; Cmf - ce mai faci?; 10x – tanks (mulţumesc). Bbl – Be Back Later (revin); B – Day Birthday (zi de naştere); Omg – Oh, my God (Dumnezeule!); W8 – Wait (aşteaptă); afk – away from keybord (nu este la tastatura); bbl – be back later/bye bye now (revin mai târziu sau la revedere acum); lma – la mulţi ani.
Liceeni prezenţi s-au declarat conştienţi de pericolele la care se expun. „Cred că în ultima perioadă nu mai ştim să comunicăm faţă în faţă şi începem să folosim din ce în ce mai mult vocabularul de pe messenger în vorbirea curentă. Zilnic, în autobuz, pe stradă, în locurile frecventate de tineri auzim expresii de genul «cmf» sau «cpl», în traducere «ce mai faci» sau «cu plăcere». Sunt în clasa a XII-a şi am observat la proba de competenţe la limba română, că mulţi dintre colegii mei nu mai ştiu să se exprime, să vorbească liber“, a spus Dorina Vârdea, elevă în clasa a XII-a la Colegiul Naţional „Hore