狠好朋友 多少錢
“foarte bun prieten” “cât costă în bani”
__________________________________________________________
De ce suntem ,,hén hǎo péngyŏu”?
,,Hén hǎo péngyŏu!”, exclamau entuziaști majoritatea chinezilor cu care mă întâlneam în toamna anului 1990, când aflau că sunt român. Învățasem să răspund la întrebarea ,,nĭ shì nǎ guó rén” (Din ce țară ești?), cu un mândru ,,wǒ shì Luó-mǎ-ní-yà rén”, în traducere ad literam: sunt o persoană din România. O spuneam cu mândrie. Veneam dintr-o țară care, în urmă cu mai puțin de un an, reușise să se debaraseze de comunism, făcând primii pași, șovăielnici ce-i drept, spre democrație și capitalism. Surprinzător pentru cele douăzeci și patru de primăveri ale mele, majoritatea chinezilor cu care am avut ocazia să interacționez erau foarte bucuroși când aflau că sunt din România și toți îmi spuneau cu zâmbetul pe buze ,,hén hǎo péngyŏu”. Mi s-a confirmat astfel, la modul cel mai concret, că prietenia româno-chineză era mai mult decât simplă propagandă a regimului Ceaușescu. M-am bucurat să constat că românii sunt foarte bine primiți și sunt considerați foarte buni prieteni de către mai toți chinezii.
Eu le spuneam “giongoreni”, de la ,,Zhōng guó rén”中国人- persoană din țara ,,Zhōng” 中 cunoscută de noi drept China. Interesant de menționat este că ,,zhōng” 中 înseamnă și mijloc sau centru. Nu degeaba se consideră ei centrul Lumii. Atunci am văzut pentru prima oară harta lumii cu China în centrul ei. Americile se află în dreapta, peste Pacific, iar Europa în stânga prezentând o excrescență ciudată, sucită în sus și oarecum stâlcită care nu este altceva decât peninsula Iberică. Chinezii văd lumea altfel decât noi, iar viceversa este la fel de adevărată.
Experiența mea de v