John Dos Passos
SUA
Vol. 3 - Marile afaceri
Editura Nemira
Traducere din limba engleză de Radu Lupan. În romanele care compun trilogia SUA - "Paralela 42", "Nouăsute nouăsprezece" şi "Marile afaceri" - Dos Passos creionează unul dintre cele mai semnificative portrete colective ale Americii, schiţate cu umorul sarcastic al postmodernismului american şi cu un ascuţit simţ al observaţiei sociale. Destinul personajelor întreţesut cu evenimentele vremii şi naraţiunea plină de vervă, construită cu o tehnică originală extrem de bine susţinută, fac din trilogia "SUA" o lectură mai tentantă.
Francesco Petrarca
Canzoniere/ Canţonierul
Editura Humanitas
Ediţie bilingvă. Traducere din italiană de Eta Boeriu. Prefaţă de Marco Santagata. Ediţie îngrijită, cronologie şi note de Corina Anton. Este una dintre cărţile care au marcat literatura italiană, alcătuită din 366 de compoziţii, împărţite în două părţi şi care, la vremea ei, a însemnat o enormă noutate, ca prototip al unui nou gen literar. Cuprinde 317 sonete, 29 canţone, 7 balade, 9 sextine şi 4 madrigale, fiecare cu propria exigenţă. Cartea este povestea iubirii pentru o femeie din Avignon pe nume Laura. Traducerea este precedată de o amplă cronologie. Tălmăcirea Etei Boeriu datează din 1974.
Dan Ciachir
Şi noaptea asta va trece
Editura Timpul
Specializat în istoria biserii româneşti, autor al mai multor cărţi de memorii în care descrie cu umor şi interesante amănunte primele decenii ale perioadei comuniste din România, Dan Ciachir a publicat anul trecut încă un volumaş de memorii din anii "dezgheţului" stalinist care, la fel ca precedentele, nu pierde din vedere istoria mică şi cancanurile. Nu uită să amintească vizita şi concertul lui Yves Montand, sosit împreună cu celebra sa soţie, nici filmele făcute în cooperare cu francezii, nici căsătoriile celor vreo ze