Televiziunea britanică a trecut de la „înainte/după Hristos“ la „înainte de/era noastră“. BBC a fost aspru criticat după ce a renunţat la formularea religioasă „înainte" şi „după" Hristos. Reprezentanţii postului au declarat că această modificare era necesară pentru ca persoanele de alte religii să nu se simtă ofensate, anunţă publicaţia „Daily Mail".
Alţii spun însă că schimbarea nu este aşa de importantă şi că, în cazul ambelor versiuni, se ţine cont de viaţa lui Hristos. Arhiepiscopul Michael Nayir-Ali este de părere că modificarea este inutilă. „Fie că spui «era noastră», fie «după Hristos», informaţia face referire tot la naşterea lui Hristos".
Un alt critic spune că este de înţeles intenţia BBC de a fi corect din punct de vedere politic, dar „este greu de înţeles care este scopul modificării dacă oamenii nu înţeleg noii termeni".
Expresie ce datează din anul 525
Pentru a pune capăt acestui scandal ideologic, conducerea BBC a anunţat că pot fi folosite ambele variante de datare, iar alegerea va aparţine fiecărui realizator în parte.Formulările „înainte" şi „după" Hristos sunt folosite pentru a arăta perioadele în Calendarul Gregorian, recunoscut peste tot în lume. „Anno Domini" este latinescul pentru „Anul Domnului nostru" şi care corespunde formulei „după Hristos", folosită şi în România. Expresia a fost folosită pentru prima dată în anul 525 după Hristos de către călugărul Dionysius Exiguus.
Evreii din mediul academic au început să folosească „era noastră" („Common Era") şi „înaintea erei noastre" („Before Common Era") în secolul 19, pentru a evita „Domnul nostru" în lecţiile de ebraică.
Formulările au fost duse mai departe de către universităţile americane. Unul dintre cei mai puternici susţinători ai formulei „era noastră" este fostul secretar general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, Kofi Annan. El a declarat în 1999 că „