Dar şufa e un cuvînt care nu există în DEX, nu s-a strecurat printre atîtea vocabule cu origini străine. Defectul acesta capital nu-l împiedică însă să circule, cu înţelesuri aproximative şi intuite vag, din gură-n gură în spaţiul românesc.
În Moldova urgisită de ape au sosit maşinile încărcate cu locuinţele modulare aduse tocmai de la Rast. Din Oltenia, unde, mai an, inundaţiile făcuseră prăpăd. "Juveţii", dintr-o solidaritate mişcătoare, s-au gîndit la fraţii lor răzeşi şi le-au trimis casele temporare, chiar dacă descompletate. Oltenii, nărăviţi şi ei la ciordeala naţională, le-au "uşurat" de calorifere, uşi şi geamuri, că aşa au pomenit din moşi şi babe. Presa n-a reacţionat defel la raptul mărunt, sedusă şi ea de gestul atît de emoţionant. Aşadar, moldovenii noştri s-au trezit cu ditamai cutiile în bătătură şi s-au pus să le dea jos din camioane. Le-au petrecut strîns cu niscaiva frînghii groase şi au privit cu speranţă la braţul lung al macaralei. La prima ridicare, legătura a trosnit. Şi nici la a doua sau la a treia încercare nu s-a întîmplat altcumva, opinteli în van. "N-avem şufă corespunzătoare", a observat cu competenţă lămurită cineva, şi căutările s-au pornit în fiecare ogradă. Cu chiu cu vai găsitu-s-au nişte funii ţepene şi descărcarea "modularelor" s-a încheiat spre seară. După întîrzieri nervoase, desigur, adesea comice, şi totul de la o neînsemnată şufă. Să te umfle rîsul, nu altceva! Dar şufa e un cuvînt care nu există în DEX, nu s-a strecurat printre atîtea vocabule cu origini străine. Defectul acesta capital nu-l împiedică însă să circule, cu înţelesuri aproximative şi intuite vag, din gură-n gură în spaţiul românesc. Prin urmare, şufa trebuie să însemne o frînghie sau un cablu din sîrmă utilizat la ancorarea diverselor obiecte grele. Şufa nu e o ştangă, deşi confuzia nu e de lepădat. Şufa nu vine nici de la a şufări, adică de