Spune un tinar rrom din Modruzeni, care a invatat pe cont propriu limba engleza.Radu Ciprian Necula, de 20 de ani, s-a nascut si a crescut in cartierul Modruzeni - Marasesti. A trait toata viata lui inconjurat de saracie. A avut parte de aceeasi existenta terna si chinuita, de aceeasi educatie a tuturor copiilor de acolo, ridicati parca direct din pamintul sterp si pustiit de nemunca. In schimb, a dovedit ambitie si dorinta de a invata engleza. Si unicul sau vis este sa lucreze undeva, ca translator. In Modruzeni, prea rar se poate spune ca se intimpla ceva deosebit. Starea de fapt este una singura: saracia. Starea de spirit a tuturor: deznadejdea. Iar singura grija: supravietuirea de fiecare zi. Asa traiesc, generatie dupa generatie, toti modruzenii, ai caror copii, flaminzi si deseori bolnavi, prea rar reusesc sa si zimbeasca. Asa a crescut si Ciprian, insa dintre toti ceilalti, el are un ideal. Un vis uimitor, aproape stralucitor pentru mediul in care traieste. Sa fie translator, pentru ca stie sa vorbeasca foarte bine engleza. Privindu-i fata simpatica si tuciurie, mai ca nu-ti vine a crede. Poate ideile preconcepute pe care le avem majoritatea dintre noi despre categoria sociala din care face parte, poate zona lipsita de perspectiva in care traieste, inspira neincredere in ceea ce priveste visul lui. Si totusi, Ciprian vrea sa fie intr-o zi nici mai mult, nici mai putin decit translator. "As vrea sa mi se dea si mie cel putin o data sansa sa demonstrez ca stiu engleza. Ca sa nu uit, exersez singur. Multi din jurul meu imi spun ca sint nebun, dar asta mi-ar place mie sa fac. De lipsa banilor as munci orice, dar visul meu este sa fiu translator", spune, cu ochii stralucind, tinarul Ciprian. "Am primit cadou un dictionar" Ciprian povesteste ca a simtit dintotdeauna pasiune pentru limba engleza. In scoala, a fost singura materie la care spune ca a avut mereu note ma