Oamenii si-au pus dintotdeauna intrebarea fireasca: Oare Biblia constituie cuvantul lui Dumnezeu? Dumnezeu nu scrie carti, insa Biblia insasi ne spune ca textele sale au fost scrise de catre oameni, de Moise, de profeti, de regii David si Solomon, de apostoli si de diversi carturari.
In general, Biblia nu se analizeaza in mod literal si dincolo de orice rationament, adevarul este ca nu conteaza cum se citeste tinand cont de regulile stricte si de evenimentele reale care apar in Evanghelie, potrivit, Huffington Post.
Rabinul american, Alan Lurie, care este si vicepresedintele al DataGryd din New York, explica motivele pentru care Biblia rezista trecerii timpului, iar textele sale contin cuvantul lui Dumnezeu.
Biblia este scrisa in limbi straine
Cartile Bibliei evreiesti au fost scrise in ebraica, iar cartile crestine care au fost adaugate ulterior in limbile greaca si aramaica. Orice versiuni din alte limbi sunt traduceri. Si dupa cum stim cu totii, mult s-a pierdut in procesul de traducere.
Pentru Biblia in ebraica aceasta problema incepe de la primul cuvant, B'reisheet, tradus de obicei ca "La inceput". Dar aceasta nu este singura posibilitate, ar putea fi una mai precisa.
Acest cuvant poate fi tradus prin "Cu inceputul". Desi poate parea doar o minora diferenta gramaticala, implicatiile teologice sunt importante. Biblia nu ne spune despre evenimentele istorice care au avut loc la inceputul timpului, ci mai degraba despre intentiile Creatorului nostru.
Alte probleme de traducere sunt mult mai evidente. In secolul al IV-lea, in traducerea Bibliei in latina, cunoscuta ca versiunea "Vulgata", Moise este descris ca venind de pe muntele Sinai, avand coarne pe cap.
Acest lucru vine dintr-o greseala de traducere a cuvantului ebraic karnai'im, care poate insemna "coarne", dar in a